|
|
El Espíritu del Agricultor
|
![]() |
|
Poetry after lunch at the co-op. |
At our last farm visit in Cuba, we were fed in a farmers’ home located amidst a reclaimed mango grove. It is a cooperative with about six families now, and they were just starting the mango harvest. We drank fresh mango juice, ate pineapple, watermelon and another tropical fruit called zapote. The woman hosting us talked about when they first arrived at the site six years ago. They arrived with their two hands and “el espíritu del agricultor,” the spirit of the farmer. They lived in a shipping container for the first while, until they could build a small wood home. Now they live in a two story cement block home with tile floors. I asked her to describe for me what that spirit meant.
She replied, “It is the love for the land. It is the desire to feed the people in Havana. It is the joy of growing food.”
This was the common thread I had been looking for. For many in PFI, my friends in El Salvador, Bolivia and now in Cuba, when it comes to growing food there is something very sacred about our relationship to the land, its fruits and the essential need all people have to eat the fruits of the land.
Right after our lunch one of the other farmers recited a poem for us. It is fairly common to do this in Cuba, but it is not just recited – it is shared so deeply that the poem is lived out. I was moved by this experience and the sincere hospitality and warmth of our Cuban hosts all week long. I had been trying to synthesize in words what my own farmer’s spirit would mean to me. What I realized was that the words would not come in English but in Spanish. So I wrote this poem dedicated to all Cuban farmers but also to all farmers who love the land. The English version is a very rough translation of the original Spanish.
El Espíritu del AgricultorEl Espíritu del Agricultor De los milagros que cuando las semillas nazcan El Espíritu comienca a volar Ayy, el Espíritu del agricultor No es dueńa de ella La cuida con carińo El Espíritu del Agricultor El sangre corre del trabajo fuerte y laboroso Ame El Espíritu del agricultor y Si tenga sed por la vida Cuando toma agua de esta vida |
The Farmer’s SpiritThe Spirit of the farmer From the miracles when the seeds germinate The Spirit begins to soar Ayy, the Spirit of the farmer She is not her owner She takes care of the land with love The Spirit of the farmer The blood flows from the hard and difficult work Love the farmer’s spirit If you are thirsty for life When you drink water from this life |